1 hlas
Druhé tohtoročné číslo Kloaky obsahuje:
- drámu a rozhovor s maďarskou poetkou, prozaičkou, herečkou a performerkou Katalin Ladik
- básne amerického básnika a performera Johna Giorna
- reprodukcie prác a rozhovor s nizozemskou výtvarníčkou Charlotte Schleiffert
- rozhovor s českým performerom Milanom Kohoutom
- multilingválnu báseň-rozhovor digitálnej poetky Amarath Borsuk a Zuzany Husárovej
- básne Mária Z. Nemesa, Petra Macsovszkého, Michala Rehúša, Jakuba Kapičiaka, Dušana Šutaríka a Pavla Smetala
- poviedky Kálmána Jódala a Petra Macsovszkého
- vizuálnu poéziu Jakuba Repického a Zuzany Husárovej
- performanciu Dana Didu
- esej Valéra Miku Od konvergencie k transparencii
- reakciu na rozhovor Valéra Mikulu s Jaroslavom Šrankom
- recenzie na básnické zbierky Ladislava Nebeského Vrstvy a Pavla Novotného Mraky
Tlačená verzia sa bude dať zakúpiť v distribúcii Literisu a v sieti kníhkupectiev a internetovom obchode Artforum. Kloaka vychádza s finančnou podporou Ministerstva kultúry SR.
nestoja
v tomto cisle podla mna ani za vela nestoji
to znie ako keby texty za vela nestali, ale mozno si len domyslam
krasne obrazky
je nacase to zmenit - dat na spravnu mieru, aj v tom spociva nasa pionierska misia
alebo:
V niektorých jazykoch má štát názov odvodený od regiónu Holland. Holland bolo jedno z historických grófstiev, ktoré pozostávalo z dnešných provincií Severný Holland a Južný Holland. Ekonomická sila a dôležitosť tohto regiónu viedli k tomu, že mnohé z krajín sveta nazývajú krajinu práve Holandskom.
V slovenčine sa v súčasnosti celý štát od roku 1581 nazýva „Holandsko“
....
asi takto: castejsie sa vyraz "Holland" pouziva v suvislosti s dvomi provinciami Nizozemska - Zuid Holland a Noord Holland...
tak to som zmatena
a co to Nizozemsko?
uz minuly rok sme mali predsa farebnu
nizozemska?
inak, farebny prebal, som z toho az nesvoja.)
Poslať nový komentár